Europa Scriptorium 2012

organisiert von Andrea Wunderlich/Goldkronach und Focus Europa.


 

Zum Lesen der Informationen bitte auf das Bild klicken./For reading these informations please click on the picture.

Eine Woche lang arbeiteten acht europäische Schriftkünstler in Goldkronach/Bayern zum Thema Jean Paul
(eigentlich: Johann Paul Friedrich Richter, 1763 - 1825).
For one week eight european caligraphers were working in Goldkronach/Bavaria with the texts of Jean Paul.


Ewan Clayton - UK,
Helene Jenssen - N, Jean Larcher - F, Margaret Morgan - UK, Katharina Pieper - D, Carry Wouters - B, Andrea Wunderlich - D, Loredana Zega - SLO

........

links: im Atelier von Andrea Wunderlich. Mitte: die Gruppe im Schloss Goldkronach, wo Abends mehrere Vorträge stattfanden. Rechts: Fenster, beschriftet von Loredana Zega.
Left: in the studio of Andrea Wunderlich. Middle: the group in the Castle of Goldkronach where several lectures were held in the evenings. Right: window, written by Loredana Zega.

...

Die Werkstatt/das Atelier von Volker Wunderlich im Alten Feuerwehrhaus Goldkronach liegt unter dem Atelier von Andrea und durfte ebenfalls benutzt werden.
Andrea Wunderlich organisierte während der gesamten Woche unermüdlich.
The workshop / studio of Volker Wunderlich in the Old Fire Station Goldkronach below the studio of Andrea could also be used.
Andrea Wunderlich didn't stop organizing during the whole week.

......

NNicht nur im Atelier wurde geschrieben, sondern auch auf der Straße (hier Loredana Zega)!
Not only in the studio was written, but also on the street (here Loredana Zega)!

... .

Viele Hände arbeiteten – auf einem hohen kalligrafischen Niveau.
Many hands were working – on a high level of skill.

...

Nach der Scriptoriums-Woche wurden die besten Arbeiten in der Werkstatt von Volker Wunderlich gerahmt. Seine Unterstützung war ganz phantastisch und höchst professionell. Auch Sigrid Artmann (Ars Scribendi) war uns eine wertvolle Hilfe.
After the week the best works were framed in the studio of Volker Wunderlich. His support was phantastic and super professional! Also Sigrid Artmann (Ars Scribendi) was a great help for us.

...

Das Hängen der abschließenden Ausstellung ging flott vonstatten, mit der Erfahrung von so vielen Profis kein Problem. Das Aufhängen der 5 m langen Banner war eine Herausforderung. (Foto unten: Helene Jenssen).
Hanging the exhibition at the end of the week went quickly with the experience of so many professionals. Placing ing the 5 m long banners was a challenge. (Below: Photo by Helene Jenssen).
(Ri


AUSSTELLUNG " SCRIPTORIUM EUROPA 2012" IM LANDRATSAMT BAYREUTH

EXHIBITION OF THE "SCRIPTORIUM EUROPA 2012" IN THE COUNTY OFFICE BAYREUTH


Zum Lesen der Informationen bitte auf das Bild klicken./For reading these informations please click on the picture.

...
Links: 5 m lange Banner wurden beschriftet und gaben der Ausstellung einen besonderen Anstrich. Rechts: Blick ins Foyer des Landratsamts Bayreuth
während der Vernissage der Ausstellung (Foto: Geoff Morgan). Es kamen viele Besucher, auch aus Weimar, Berlin und Offenbach.iE.

Left: banners of 5 m length were created and gave a special touch to the exhibition. Right: View into the foyer of the district office Bayreuth
during the opening of the exhibition (Photo: Geoff Morgan). Many visitors came, also from Weimar, Berlin and Offenbach.

......

Links: einige der Arbeiten von Katharina (Acryl und Gouache auf Leinwand, je 80 x 80 cm, Tryptichon). Mitte: Zur Vernissage gab es eine Kalligrafie-Performance aller Schriftkünstler (Foto: Carry Wouters).
Rechts: Sogar die Fenster des hellen Landratsamtes wurden mit speziellen Fensterstiften beschriftet. Es kamen viele Besucher, auch aus Weimar, Berlin und Offenbach.
E
s kamen viele Besucher, auch aus Weimar oder Offenbach.

Left: Some of the work of Katharina (acrylic and gouache on canvas, 80 x 80 cm, triptych). Middle: At the opening there was a calligraphy performance of all calligraphers (Photo: Carry Wouters).
Right: Even the windows of the district administration turned to artworks with the help of special window markers.
ns

...

...
Blick in die hellen Räume der Ausstellung.
View into the bright rooms of the exhibition.

Danke, Andrea - und Volker - für eine unvergessliche Woche!

Thank you, Andrea - and Volker - for an unforgettable week!


weitere Informationen auch bei Facebook und den einzelnen Schriftkünstlern.
More infos: see Facebook and each calligrapher.

Humboldt-Kulturforum.de

Landkreis Bayreuth

Focus Europa


nach oben/TOP

zurück zur Webseite von Katharina Pieper/back to the website of K. Pieper

zurück zu AKTUELLES von Katharina Pieper/back to AKTUELLES of K. Pieper

mehr Informationen zur Ausstellung 2012/more informations to the exhibition 2012